jueves, 28 de octubre de 2010

Therese and Alba // 28-10-10

Español:
Nosotras somos Therese y Alba.
Hoy por la mañana hemos ido a la biblioteca ha ensayar para la exposición oral de la tarde.
Hemos estado toda la mañana haciendolo. En la última hora Alba ha hecho classe normal y Therese ha tenio la hora libre.
Después fuimos a comer a casa y más tarde al pavellón de Suécia para ensayar y hacer las presentaciones.
Después fuimos a dar una vuelta hasta la hora de cenar, que cenamos en el comedor de la escuela como una última cena. Había ternera con patatas y arroz, y de postre manzana o coca.
Después fuimos ha dar una vuelta y, por último, ya estamos en casa a punto de ir a dormir.
Adioss a todos!! =)

English:

We are Therese and Alba.
Today we went to the library at the morning to practice for the precentetion in the afternoon. Every morning we have been in the library in the beginning of the day.
Then Alba had normal lessons and Therese had a free time.
Then we went home to eat lunch, next we went to the Swedish Paviljon to practice and do the precentetion.
After that we were walking around in Berga, then we went to the high school for have dinner with our families. For dinner we had meat with potatoes and rice, and for dessert we had apple or coca.
Then we walked around with the others and finally we arrived to the homes.
Bye everyone!!=)

Kajsa and Queralt- THURSDAY 28

Hi! We are Kajsa and Queralt.
Today at 8:30 we went to the library to prepare the oral presentation and we stayed there until 12:00.
Then the catalan students had classes and the swedish students they went to the supermarket to buy water and candy. After that, they went to the playground to tan and to relax.
At 1 o’clock we went home to have lunch and then we went to the Swedish pavilion to finish prepareting the oral presentation.
At 5:30 begun to arrive the catalan parents to see the presentation.
It was very good and after that, some students begun to cry.
Now we are going to eat with all the people in Comenius and it will be very fun.



Hola! Somos Kajsa y Queralt.
Hoy a las 8:30 hemos ido a la biblioteca a preparar la exposición oral y hemos estado allí hasta las 12.
Después los estudiantes catalanes han hecho clase i los estudiantes suecos han ido al supermercado para comprar agua y dulces. Después han ido al patio a relajarse.
A la 1 hemos ido a casa a comer y cuando hemos terminado hemos ido al pavallón de Suecia para terminar de preparar la exposición oral.
A las 5:30 han empezado a llegar los padres catalanes para ver la presentación.
Ha salido muy bien y después de esto, algunos estudiantes han empezado a llorar.
Ahora nos vamos a comer con toda la gente del Comenius y serà muy divertido.

Toni i Hjalmar

Wednesday 27th of October 2010,




Yesterday the catalan students had normal classes in the school. In the afternoon, when the swidish students arrived from thir visit, we met them and we spent the time all togheter. We took a walk for Berga, we went to the sports center, we spoke a lot with everybody and finally we went home to had dinner. It was a funny day, although in the night we were very tired.

Toni.

Ayer los alumnos suecos fuimos a visitar la parte montañosa de Catalunya. Visitamos las fuentes del río Llobregat, fuminos a el pueblo de Castellar de n'Hug y almorzamos en el pueblo de La Nou de Berguedà dónde también jugamos a baloncesto. Cuándo llegamos a Berga nos encontramos con los catalanes y passamos la tarde todos juntos. Fuimos al pavellón y passamos el rato hablando y charlando con todo el mundo. En la noche cenamos en casa y fuimos a dormir temprano porque estavamos muy cansados.



Hjalmar.

RADIO in Berga

Two Swedish students, two Catalan students and teachers went to Radio Berga to explain about their experience. Here you can listen to the radio programme:
http://www.dbergueda.cat/audios/mp3/20101026-1300.mp3

BERGA TELEVISION SHOWED HOW WE PREPARED THE LIPDUB

Filming the lipdub.

Wednesyday the 28th


Hello, the catalan students had normal classes today and the swedish students has been on a trip in the mountains, they visited the beginning of Llobregat's river. Then they went to a town with stone houses(all the houses are built of stone). After an hour they got on the bus again and they went to a small village where they were going to have lunch at a restaurant. They ate lunch and had some free time to play basketball, It was the girls and Victor against all the swedish boys. Then they got on the bus again and they went to Berga where they had 1 hour of free time before the catalan students finnished school. Then all the swedish students were supposed to go with their catalan friend. Then we went to the sportcenter to watch some catalan girls play basketball. Then almost everyone went home to eat supper together with their families and then they went out to meet in St. Peters square to enjoy the rest of the evening together.

Hola, hoy los alumnos catalanes han tenido clase normal y los suecos han estado dando un paseo por la montaña, han visitado el nacimiento del rio Llolbregat.
A continuación han ido a un pueblo que tenia las casas de piedra. Después de una hora han cogido otra vez el autocar y han ido a otro pueblo donde han comido en un restaurante. Después de comer les han dejado tiempo libre para jugar a baloncesto. Los equipos han sido las chicas y Victor contra los chicos. Finalmente han cogido el autocar y han regresado a Berga dónde han tenido una hora libre de mientras los catalanes finalizaban las clases. Cada sueco se a ido con su catalán a cenar a casa y luego se han encotrado en la plaza de St. Pere para acabar de disfrutar el resto de la tarde todos juntos.

/Karl Gustaw and Adrián