jueves, 21 de octubre de 2010

Ebba and Marta



Hello, we are Ebba and Marta. We are going to tell you about our day.
We started at 8.30, Ebba and swedish students met at the school library and then they had free time and we went walking around, but Marta and spanish students had lessons all day. After the break, swedish students went to a bakery to make spanish candy called "panellets". They tasted good.
After that, we had lunch at home and went to an English academy together. In the afternoon, we met our friends in the street and bought sweets and wandered around all together.
Then we ate dinner: a kind of fish, with chips and orange, and it was good.
To finish, we have had a good day.

Hola, somos Marta and Ebba. Os vamos a contar cosas sobre nuestro día de hoy.
Comenzamos a las 8.30, Ebba y los estudiantes suecos se reunieron en la biblioteca de la escuela y después tuvieron tiempo libre y nos fuimos caminando por ahí, pero Marta y los estudiantes catalanes han tenido clases todo el día. Después de el descanso, los estudiantes suecos fueron a la panadería para hacer el dulce catalán llamado "panellets". Y tenía buen sabor.
Después de eso, tuvimos la comida en su casa y fuimos a una academia de Inglés juntos. Por la tarde, nos reunimos con nuestros amigos en la calle y compramos caramelos y paseamos en Berga todos juntos.
Luego comimos la cena: un tipo de pez, con patatas fritas y una naranja, y era bueno.
Para acabar, hemos tenido un buen día.

Marta, Ebba.

Laura & Ellin

Hi, we are Ellin and Laura and we are going to write about our first day in Catalunya, we do these work last Monday but the first day but the blog didn’t work correctly .
Hola, somos Ellin y Laura y vamos a hablar sobre el primer día en Catanunya . Lo hicimos el primer día, pero tuvimos un pequeño problema en subir el escrito al blog, ya que no iba bien.
This Tuesday at 2 o’clock I were looking for Ellin, but the bus was delayed first day we went to the school and pick up Ellin to my house. Then we go home and we had got a family lunch. I show her bedroom and all the house. In the evening we went for a walk to the city. I introduce Ellin to my friends and then we went al home because Ellin was very tired.
En el primer día hemos estado viajando toda la noche . Salimos de casa a las dos de la madrugada para coger un autocar e irnos al aeropuerto. El avión iba con una hora de retraso y nos tuvimos que esperar en el aeropuerto. Por suerte en el avión pudimos dormir un poco Finalmente llegamos a Berga a las 2 de la tarde y nos encontramos por fin con nuestros compañeros suecos.

Our day

Hola, soy Ellinor, y os voy a explicar todo lo que he echo hoy.
Primero, estavamos en el instituto , a la hora del patio nos lo hemos pasado muy bien. Luego hemos echo " panellets " un dulce típico de Cataluña y esta muy bueno.
Después, hemos ido a un campo de futbol y hemos echo un partido primero los niños, y luego también hemos jugado las niñas.
A continuación, nos hemos reunido con los otros compañeros en el " Passeig de la Indústria ". Ahora hemos terminado de cenar, dentro de poco vamos a ir a dormir. =)


Hello, my name is Miriam
I now I´m going to explain what we have done today.
At first I went to class and after that I had a break.
And at two o 'clock I picked Ellinor up for going home to eat.
And after that we went to the supermarket and then my mum taked us to play football with all the others.
Now I´m here with Ellinor and we are gonna sleep.
Bye :)

SOFIA & MARIA

Hey, we are Maria & Sofia
This day we get to school at 8.30, the swedish students go to the library, and the catalan students were in classes.
Then the swedish students have a long break, and after that we went to Toni mum´s bakery and they have made "panellets".
Then Sofia and me and my family went to a restaurant.
In the afternoon we meet with Èlia and Frida and we go to a football match with all the other students. After that, we've gone for a walk around Berga and now we are waiting for having dinner at home.
That's all about today :).

Hola, somos Maria & Sofia.
Hoy hemos ido al instituto a las 8.30, los estudiantes suecos han ido a la biblioteca, y los catalanes han ido a sus clases.
Después los suecos han tenido un largo tiempo libre, y luego hemos ido a la panadería de la madre de Toni y hemos hecho "panellets".
Seguidamente hemos ido Maria y yo con su familia a comer en un restaurante.
Por la tarde nos hemos encontrado con Èlia y Frida i hemos ido a un partido de fútbol con todos los otros estudiantes. Despues de esto, hemos ido a dar una vuelta por Berga y ahora estamos esperando para la cena en casa.
Esto es todo sobre hoy :).

Aquí, en Berga!:D

¡Hola! Estoy en Berga, en la casa de Clara Duarte :) I feel very comfortable and safe with her family, I almost feel like a part of it, they´re taking very good care of me :)
Berga es muy bonito, me gusta los montañas mucho! En la mañanas donde la sol encendido los montañas tengo mucho feliz, haha :)
En España es muy diferentes de Suecia, los casas es en piedra, y vamos con los zapatos interior! Los pisos es frio aquí y nececito los zapatos, en Suecia no uso zapatos interior. La comida es muy diferento tambíen, pero me gusta la comida:)En España hay mucho galletas y golosinas, muchas cosas con cholate.

For a better and more detailed text, read it in english (A)

Hello! I'm in Berga, in the house of Clara Duarte :) I feel very comfortable and safe with her family, I almost feel like a part of it, they're taking very good care of me :)
Berga is a very beautiful city, I like the mountains a lot! In the mornings when the sunlight hits them I get a very happy feeling, haha :)
In Spain it's very different from Sweden, the houses are in stone, and you wear shoes inside! The floors are cold so you need shoes so that you won't get cold, but in Sweden you don't need shoes inside. The food is also different, but I like it(most of it;)). In Spain there are a lot of biscuits and candy, a lot of things with chocolate.