miércoles, 20 de octubre de 2010

Amanda & Joana

Hola, somos Amanda y Joana.
Ahora os vamos a contar todo lo que hemos hecho hoy.
Nosotros nos hemos levantado a las 7 de la mañana, nos hemos tomado una ducha i hemos tomado el desayuno.
A las ocho nosotras estábamos a la estación de buses. Nuestro bus no ha recogido y nos ha llevado hasta el instituto IES Guillem de Berguedà.
Los estudiantes suecos se han reunido a la biblioteca i sus profesores les han dado algunos papeles sobre el Comenius. Después Gunilla les ha enseñado algunas tiendas para comprar comida y algunas cosas importantes.
Mas tarde los estudiantes suecos han ido con sus compañeros a sus clases.
A las tres hemos ido a comer.
A la tarde Victor ha enseñado a los alumnos suecos la ciudad de Berga. Los alumnos catalanes tenían clases normales.
Cuando salimos de la escuela algunos estudiantes catalanes han ido a un entrenamiento de baloncesto. Los alumnos suecos se han quedado mirándolos.
Mas tarde fuimos a cenar.

Adiós

Hi, we are Amanda and Joana.
And we are going to tell you all the things that we have done today.
We get up at 7 o’clock in the morning, then we took a shower and then we had breakfast. At 8 o’clock we walked to the bus station. Our bus picked us up and then we drove to school.
The Swedish students met in the library and their teachers gave them some important papers about Comenius. Then Gunilla show them some shops were you can buy food and important things. Then the Swedish students go with the catalane students on their lessons.
At 3 o’clock we had lunch.
At the afternoon Victor showed us the city of Berga. The catalane students had a normal lessons.
When we finish the school some catalane students went in a basketball training. The Swedish students were only watching the training.
Then we went to had dinner.

Bye Bye.

20:th of october (wednesday)

Hi! We are Anna Serradell and Emy Matsson and we are going to tell you about our day.
We woke up at seven o´clock in the morning. We had breakfast and went to the bus station. We went to Berga by bus at about eight o´clock. The swedish students started the day by meeting Gunilla, Victor & Oscar in the school library and the catalans went to their lessons as usual. While the catalans had their lessons, the swedish students spent their time outside, sitting in the sun.
We had lunch at school in about three o´clock because we live so far away from home that we can´t go home for lunch. We had mashed pumpkin together with chicken, salad, bread and fruits. It was good!

In the afternoon, the catalan students returned to their lessons and some of the swedish students were watching inside the classrooms. Some other watched the gymnastic class outside the school yard.
Later in the afternoon, the swedish students got a guided tour around Berga (the guide was Victor) together with Oscar & Gunilla. At half past five (when the catalans had finished school) the swedish students met their catalan friend.
We went to the sports centre to watch Anna & Joana having a basketball training. It lasted for two hours, and at half past eight, we got back to Avià by car. We made some dinner and soon, we are going to Joana & Amanda to watch a movie.
It is going to be really nice!
See you :)



Hola!! Somos Emy Matsson y Anna Serradell, y vamos a hablar de todas las cosas que hemos echo hoy.
Nos hemos levantado a les siete de la mañana. Hemos desayunado, y hemos ido a la parada de autobús, donde nos estaban esperando, Pau, Rasmus, Guillem. Robin, Eva, Hanna, Joana and Amanda.
Cuando hemos llegado al colegio, nos hemos dividido. Los alumnos suecos han ido con Gunilla, Victor y Oscar en la biblioteca del colegio, y los catalanes hemos hecho clase normal.
A las dos del mediodía, nos hemos reunido los suecos y los catalanes de fuera de Berga, y hemos comido en el comedor del colegio. La comida estaba bastante buena, hoy había carabaza con patatas, pollo, ensalada y fruta.
Por la tarde, a las tres y media, los catalanes hemos vuelto a las clases. Los suecos han ido con Victor, Gunilla y Oscar, visitando cada rincón de Berga. A las cinco y media (cuando los catalanes han terminado las clases) nos hemos reunido todos.
Hemos ido al pabellón para ver como entrenaban a básquet Joana y Anna. A las ocho y cuarto, la madre de Joana nos ha venido a buscar y hemos ido cada uno en su casa a cenar. Ahora estamos apunto de ir a casa de Joana para ver una película. ¡Seguro que nos lo pasaremos muy bien!
Adiós :D

The second day in Berga

Hola!
Somos Hanna y Eva.
Hoy hemos ido en bus hacia el instituto y los alumnos catalanes hemos ido a la clase,y los alumnos suecos han ido a la biblioteca con sus profesores.
Hemos salido al patio todos juntos y todos los niños han jugado a basquet.
Despues hemos ido a hacer gimnasia y tutoria.
En la hora de tutoria les hemos explicado a los otros alumnos las diferencias que hay en Suecia y en Cataluña.
Por la tarde los suecos han ido a dar una vuelta por Berga,cerca del instituto.
Al salir del instituto hemos ido casi todos en casa de Marc a pasar el rato y nos hemos divertido mucho.!
;P

Hello!
This is Hanna and Eva.
Today we have gone in bus at the school and the Catalan students went to the class, and the Swedish students went to the library with their teachers.
We have went out to the schoolyard all together and all the boys played basketball.
We have been going to do gymnastics and tutorship.
In the hour of tutorship we have explained to other students the differences that exist in Sweden and in Catalonia.
In the evening the Swedishes have been going to a walk in Berga, near the school.
When we finish the scool we went to Marc's house to spend our time.

Bye,Bye.